Comment: International Booker prize 2024 Published on: 14 May 2024 Writing for The Conversation, Professor Anne Whitehead is one of six experts to review the shortlist for the prestigious award. , ; , ; , ; , ; , , and , From a longlist of 12, six novels have been for the 2023 International Booker prize. Our academics review the finalists ahead of the announcement of the winner on May 21. What Iād Rather Not Think About by Jente Posthuma, translated by Sarah Timmer Harvey Discussing Sylvia Plathās The Bell Jar, the protagonist of Jente Posthumaās What Iād Rather Not Think About observes: āAfter everything Iād heard, I was expecting a dense, sappy story but was surprised by the novelās light tone.ā This description could refer equally to Posthumaās own novel, which also focuses on depression and suicide, and which handles its subject matter with wry humour. We know the novelās protagonist as Two because she is the younger of twins, and her older brother as One. Twoās grief following her brotherās suicide causes her to reflect on their relationship through a series of fragmented thoughts, across which recurring images surface: the Twin Towers, the reality TV show Survivor and the Nazi doctor Josef Mengele. I found the novel powerful in its probing of the complicated relations between intimacy and distance, love and leaving ā themes that rely as much on what is unsaid, as on what is told. Reviewed by Anne Whitehead, professor of modern and contemporary literature Not a River by Selva Almada, translated by Annie McDermott In Not a River, the final instalment in Selva Almadaās ātrilogy of menā, past and present collide in a nightmarish sleepwalk towards inevitable violence. Two men take Tilo, the son of their friend Eusebio, on a fishing trip along the very river where Eusebio lost his life some years earlier. They row to āthe islandā, a closed community that does not trust outsiders. The heat bears down on them as ghosts of both past and present reel them in, and the intimacy of their fishing trip takes a macabre turn as the islanders and the river decide their fate. In this lean, tense novella, Almada perfects the pared-down style that, as Annie McDermott acknowledges in her excellent translatorās note, is bordering on poetry. Almada takes us to the heart of rural Argentina and uncovers the prejudices, vendettas and settling of scores that characterise her literary work. Reviewed by Helen Vassallo, associate professor of French and translation Mater 2-10 by Hwang Sok-yong, translated by Sora Kim-Russell and Josephine Bae Youngjae Starting in 1920s Seoul, at the dawn of modern technology, this realistic and dramatic tale of railroad workers was originally published twice weekly in an online journal, keeping readers engaged and eager for the next instalment. It has been republished as a 467-page book, which slowly unfolds not just the story of Jinoās family, but the 100-year history of the Korean Peninsula. In this sprawling epic, Hwang Sok-yong has created another classic that delves deep into the history of the Korean people in North and South Korea. Readers will learn about the peninsulaās history, from Japanese occupation through the separation of North and South, through the everyday experiences of three generations of a family of railway workers. Mater 2-10 is a sad and heartbreaking saga about the need to heal. It is also a deft translation, which captures Hwang Sok-yongās signature unpretentious, unadorned Korean prose. Reviewed by Hyun Seon Lee, professorial research associate of East Asian languages and cultures Crooked Plow, by Itamar Vieira Junior, translated by Johnny Lorenz , set in Bahiaās hinterlands, examines the struggle for land and the exploitation of quilombolas, descendants of Afro-Brazilian enslaved people who escaped from captivity. The novel starts with a defining moment in the lives of siblings Bibiana and BelonĆsia: playing with a knife, one of them ends up mute. Without revealing who cannot speak, Bibiana narrates the first part, recounting the arrival of her family to the Ćgua Negra farm. In the second part, BelonĆsia narrates her harrowing journey after marrying an abusive man. However, her story takes a turn when Ćgua Negraās women reclaim agency, while Bibiana returns home politicised and married to Severo, who organises workerās rights. Santa Rita Pescadora, an encantada or spiritual entity of the (an Afro-Brazilian religion practised in Bahia), narrates the final part, unravelling the violence endured by quilombolas during the slavery period, and large-scale corporate agriculture. In Crooked Plow, Vieira JĆŗnior crafts a rich, multi-voiced novel that does not shy away from portraying the present-day legacies of Brazilās colonial past. Reviewed by Rafael Mendes Silva, PhD in Latin American studies Kairos by Jenny Erpenbeck, translated by Michael Hofmann In Jenny Erpenbeckās Kairos, a character asks whether a human being is āa container to be filled by time with whatever it happens to have handyā or if there can be life beyond history. The novel dramatises this question throughout. The book is set in the last years of the German Democratic Republic (GDR) (1949-90) as western capitalism erodes a collapsing socialism. Against this context, two lovers, the ageing writer Hans and the late teenage Katharina, live out a doomed affair, having met on a bus one rainy evening. The mundane deceptions of infidelity that make up the book ā Hans and Katharina meet in cafes, watch films, listen to music, go shopping, take secret holidays ā are freighted with history and emotional intensity as the plot plunges towards its ending, where the links between politics and the personal become tragically clear. For some, the spiralling, fracturing and intensifying effects this tragic view has on the characters, the plot and the style, might be too much. For others, it might accurately depict the nightmarish dislocations of Europe in the 20th century. Reviewed by Edward Sugden, senior lecturer in American literature The Details by Ia Genberg, translated by Kira Josefsson The Details, originally published as Detaljerna in Swedish, is clearly the readersā favourite to win the International Booker Prize. Ratings and reviews across Storygraph, Goodreads, Bookstagram and BookTok, are falling in love with all 151 pages of Joseffsonās immaculate translation and Genbergās charm. This viral novella opens with an unnamed woman, bedridden and in the throes of a burning fever which renews her interest in a half-forgotten book () that is inscribed with a handwritten message from a past lover. Though it is resistant to a chronological order, the book travels along the tectonic plates of pre-internet life in the 90s, and shifts us into a new air of change at the turn of the millennium. In four chapters named after Johanna, Niki, Alejandro and Birgitte ā relationships which have shaken the narratorās existence ā we are transported to a past that is captured as vividly as the state of the soul itself. The Details is a perfectly written, quiet COVID novel which cleverly disguises the pandemic, offering a genius form of exposure therapy to readers who havenāt felt Genberg and Joseffson are honey and gold in the bookās final chapter which stays with you. This beautiful little book and its highly perceptive feel for the small details of an entire life is a wonderful addition to the genreās best coronavirus fiction. Reviewed by Lucyl Harrison, PhD candidate in the school of humanities , Associate Professor of French and Translation, ; , Professor of Modern & Contemporary Literature, ; , Senior Lecturer in American Studies, ; , Professorial Research Associate at Department of East Asian Languages and Cultures, and Centre for Creative Industries, Media and Screen Studies, ; , PhD Candidate, School of Humanities, , and , PhD Candidate, Latin American Studies, This article is republished from under a Creative Commons license. Read the . Share: Latest News Scientists unlock hidden driver of inflammatory bowel disease Scientists have linked a key genetic signal in inflammatory bowel disease to an immune response that shuts down inflammation control, enabling faster diagnosis and targeted treatments. published on: 15 June 2026 Funding system risks limiting genuine community collaboration A new policy paper written by researchers at Āé¶¹“«Ć½ warns that the way UK research is funded may be undermining efforts to create genuinely collaborative partnerships with communities. published on: 15 June 2026 Volunteers help turn Whitley Bay beach into maths experiment Members of the public joined mathematicians from Āé¶¹“«Ć½ to create what organisers believe is the largest aperiodic tiling ever attempted on Whitley Bay beach. published on: 15 June 2026 Facts and figures